外籍人才招聘平台,外籍人才招聘平台推荐
海归求职比较靠谱的网站有哪些?
海归求职比较靠谱的网站可以考虑以下几个:
应届生求职网:这个网站有专门的海归招聘模块,更新速度快,地区分布清晰,但是公司太杂,多私企和名企,建议按需选择。
海归人才网:这个网站适合想在高校工作或做科研的同学,学历要求较高。
51job:这个网站前程无忧设置了专门的海外专区,职业分类还算清楚,适合浏览看看选择选择。
以上信息只是一部分,可以结合自己的实际情况,寻找适合自己的网站进行求职。
找工作的网站有哪些?
这类网站比如:兼职猫、1010***网、斗米***网智联招聘、前程无忧、BOSS直聘、猎聘网、智通人才网、卓博人才网、中华英才网、大街网,应届生求职网、应届毕业生网、海投网等等
站酷招聘:设计师垂直招聘
归来招聘:地域垂直
绿舟招聘:高端法律垂直招聘网站
UI中国招聘:设计师垂直招聘
我推网:奢侈品及零售业垂直化招聘求职平台
任意招聘:设计师垂直招聘
上啥班:基础岗位垂直招聘
虎聘网:互联网行业垂直招聘
闪聘:附近找工作
51金融圈:金融行业垂直招聘
电鸟:电商垂直招聘
点绿招聘:环保行业垂直招聘
魔猎网:游戏垂直招聘平台
LockinChina:海外人才垂直招聘平台
买卖机械网:中国机械设备垂直平台
老大直聘:婚纱摄影行业垂直招聘
传导体:传媒传播类垂直招聘
电猴网:互联网电商垂直招聘
叮咚直聘:电商垂直招聘
100offer:互联网垂直招聘
鲸猎头:传媒行业招聘平台
内推网:互联网垂直招聘
班客网:金融垂直招聘平台
中土海外人力资源管理有限公司是国企吗?
中土海外人力***管理有限公司不是国企,是法人独资企业。公司主要从事向境外派遣各类劳务人员(不含海员);劳务派遣。
(企业依法自主选择经营项目,开展经营活动;依法须经批准的项目,经相关部门批准后依批准的内容开展经营活动;不得从事本市产业政策禁止和限制类项目的经营活动。)
公司海外部有哪些岗位?
公司海外部通常设有项目经理、商务拓展经理、市场营销经理、财务总监、人力***经理、采购经理、物流经理等岗位。
项目经理负责监督和协调海外项目的执行,商务拓展经理负责开拓新市场和招揽客户,市场营销经理负责制定营销策略和推广产品,财务总监负责财务预算和风险管理,人力***经理负责招聘和培训员工,***购经理负责***购原材料和设备,物流经理负责物流运输和仓储管理。这些岗位的职责协调合作,共同推动公司在海外市场的发展。
wyser是什么牌子?
Wyser是从属于Gi Group旗下的一家跨国公司,主要从事专业性细分领域的中高级人才寻访及甄选服务。 总部位于意大利米兰的 Gi Group(杰艾集团)是全球领先的一站式人力***服务供应商。集团在派遣,招聘,猎头,外包,海外人才引进、人力***咨询和培训以及其他多种综合服务领域均处于行业领先地位。
通过战略合作及直接兼并收购的模式,集团已经在全球超过40个国家与地区设立500家分支机构,拥有超过2500名直聘员工,足迹遍布欧洲,亚洲及美洲大陆。
从事英语翻译工作的平台有哪些?
你好!我自己也是英语专业毕业,虽然毕业后没有从事英语直接对口的工作,但对这方面有一些认识分享,希望可以帮到你。
1. 传统翻译公司
这类公司主要负责外语口译、笔译、外文文件撰写、编辑、校对等工作。任职的员工也分为专职和***两种。专业一些的翻译公司也会根据行业领域进行后备人员区分。因为只有对背景知识熟悉,掌握一定量的该领域特有词汇,翻译工作才能保质保量地完成。
但目前这种传统模式的翻译公司比较少了。[_a***_]企业都会***用线上翻译+in-house编译的形式。后面我会讲解一下。
2. 线上翻译平台
目前这类的翻译平台有很多。比较著名的有:有道翻译(网易旗下)、我译网(Wiitrans)、做到!(阿里巴巴旗下阿里翻译团队)、Gengo(来自日本的国际化翻译平台)等。
如果感兴趣,可以分别查查看。
3. 企业内部翻译岗位
现在越来越多的本土企业有涉外业务,或者有外资客户。对翻译需求也越来越高。英语作为通用语言使用率非常高,对翻译技能标准也提的越来越高。
比如内部文件翻译、新闻稿件翻译、高层讲话稿翻译、客户竞标文件翻译等等。一些比较大型的企业,会配备比较全面的in-house翻译部门。
作业流程也分为直接英文稿件输出、线上翻译+内部编译校对。因为一些线上翻译的精准性差一些,需要本企业内部人工进行校译。
4. 新闻媒体翻译岗
现在传统媒体越来越少,大多数传统媒体向网络媒体转型,多领域业务并行。比如老牌的中国日报CHINA DAILY、环球时报Global Times、21世纪报等。还有在商企比较常订阅的《经济学人》 The Economist,也分为印刷版和电子版。
这类岗位也会同时聘用一些外籍专业人才,协作把控外文水平。也是很好的语言提升平台。
英语需要不断学习、精进,英语翻译需要选择一个行业领域进行深入学习。语言只是转换工具,离开行业知识的翻译一定是飘在空中的浮云,不靠谱也不可信。
以上拙见供参考。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.51chaozhi.com/post/4511.html